خدمات الترجمة التسويقية الإبداعية

خدمات الترجمة التسويقية الإبداعية

الترجمة التسويقية

تُعتبر ترجمة التسويق أحد الفروع الهامة للترجمة التجارية، حيث تهدف إلى نقل الرسائل الإعلانية والترويجية بطريقة إبداعية وجذابة...

📑 ما هي ترجمة التسويق؟

ترجمة التسويق تعني تحويل المحتوى التسويقي والإعلاني من لغة إلى أخرى مع مراعاة الثقافة المحلية للجمهور المستهدف...

🎯 أهمية الترجمة التسويقية

✅ جذب العملاء وزيادة المبيعات
✅ توسيع نطاق العلامة التجارية عالميًا
✅ بناء هوية قوية للعلامة التجارية
✅ تحسين التواصل مع العملاء الدوليين

📜 أمثلة على ترجمات التسويق

✅ ترجمة الإعلانات
✅ ترجمة المواد التسويقية
✅ ترجمة بعض نصوص الويب

📌 الفرق بين الترجمة التسويقية والترجمة العادية

الترجمة التسويقية: تحتاج إلى إبداع وإعادة صياغة وتركز على التأثير العاطفي والإقناع.
الترجمة العادية: تعتمد على الدقة الحرفية في النقل وتُستخدم في النصوص العادية والمعلوماتية.

📌 تحديات الترجمة التسويقية وكيفية التغلب عليها

🔴 تكييف النص مع الثقافة المحلية
🔴 المحافظة على روح الرسالة التسويقية
🔴 اختيار الكلمات بعناية

⏳ كم تستغرق الترجمة التسويقية؟

📌 حجم المحتوى
📌 مدى تعقيد المحتوى الإعلاني
📌 عدد اللغات المطلوبة

💰 تكلفة الترجمة التسويقية

✔️ عدد الكلمات أو الصفحات
✔️ درجة الإبداع المطلوبة
✔️ عدد اللغات المطلوبة
✔️ سرعة التسليم المطلوبة

📩 كيف تطلب خدمة الترجمة التسويقية؟

📌 1. إرسال المحتوى عبر البريد الإلكتروني أو الواتساب.
📌 2. تحديد نوع الترجمة المطلوبة.
📌 3. استلام عرض السعر والموافقة.
📌 4. تنفيذ الترجمة بأعلى معايير الجودة.
📌 5. استلام الترجمة النهائية.

🎖️ لماذا تختار "مستشاري للترجمة"؟

✅ مترجمون متخصصون في التسويق بخبرة واسعة
✅ ضمان الإبداع والجاذبية
✅ سرعة التسليم مع الحفاظ على الجودة
✅ أسعار تنافسية
✅ معتمدون لدى الشركات والعلامات التجارية العالمية