خدمات الترجمة التسويقية الإبداعية

تُعتبر ترجمة التسويق أحد الفروع الهامة للترجمة التجارية، حيث تهدف إلى نقل الرسائل الإعلانية والترويجية بطريقة إبداعية وجذابة...
📑 ما هي ترجمة التسويق؟
ترجمة التسويق تعني تحويل المحتوى التسويقي والإعلاني من لغة إلى أخرى مع مراعاة الثقافة المحلية للجمهور المستهدف...
🎯 أهمية الترجمة التسويقية
✅ جذب العملاء وزيادة المبيعات
✅ توسيع نطاق العلامة التجارية عالميًا
✅ بناء هوية قوية للعلامة التجارية
✅ تحسين التواصل مع العملاء الدوليين
📜 أمثلة على ترجمات التسويق
✅ ترجمة الإعلانات
✅ ترجمة المواد التسويقية
✅ ترجمة بعض نصوص الويب
📌 الفرق بين الترجمة التسويقية والترجمة العادية
الترجمة التسويقية: تحتاج إلى إبداع وإعادة صياغة وتركز على التأثير العاطفي والإقناع.
الترجمة العادية: تعتمد على الدقة الحرفية في النقل وتُستخدم في النصوص العادية والمعلوماتية.
📌 تحديات الترجمة التسويقية وكيفية التغلب عليها
🔴 تكييف النص مع الثقافة المحلية
🔴 المحافظة على روح الرسالة التسويقية
🔴 اختيار الكلمات بعناية
⏳ كم تستغرق الترجمة التسويقية؟
📌 حجم المحتوى
📌 مدى تعقيد المحتوى الإعلاني
📌 عدد اللغات المطلوبة
💰 تكلفة الترجمة التسويقية
✔️ عدد الكلمات أو الصفحات
✔️ درجة الإبداع المطلوبة
✔️ عدد اللغات المطلوبة
✔️ سرعة التسليم المطلوبة
📩 كيف تطلب خدمة الترجمة التسويقية؟
📌 1. إرسال المحتوى عبر البريد الإلكتروني أو الواتساب.
📌 2. تحديد نوع الترجمة المطلوبة.
📌 3. استلام عرض السعر والموافقة.
📌 4. تنفيذ الترجمة بأعلى معايير الجودة.
📌 5. استلام الترجمة النهائية.
🎖️ لماذا تختار "مستشاري للترجمة"؟
✅ مترجمون متخصصون في التسويق بخبرة واسعة
✅ ضمان الإبداع والجاذبية
✅ سرعة التسليم مع الحفاظ على الجودة
✅ أسعار تنافسية
✅ معتمدون لدى الشركات والعلامات التجارية العالمية